English differences Among 4 countries! (American,British,Aussie,Canadian)
2,528,853
Published 2022-04-08
We hope you have enjoyed our video!
Don't forget to follow our instagram account for upcomings, as well as our casts'!
🌏 World Friends
www.instagram.com/worldfriends01/
🇺🇸 Callie
www.instagram.com/calliejo321/
🇬🇧 Cady
www.instagram.com/cady4dead/
www.tiktok.com/@cady4dead
🇦🇺 Mia
www.instagram.com/miajabara/?hl=ko
🇨🇦 Kari
www.instagram.com/danpungguk_yeoja/?hl=ko
All Comments (21)
-
As a Canadian, I wonder where the Canadian girl is from, or if she has had a lot of British influence in her life. It sounds like she has a British inflection in her voice. Also, to me, saying postman sounds super British. In my region in Canada, people often say mailman.
-
Once I realized they were all wearing the same shoes I stopped paying attention to the accents and starting wondering what was on their shoes that would make the producer go "yeah, we're gonna need you to wear these."
-
As a Brit, the first thing I noticed was that the British woman has a Scouse accent (she's from Liverpool). This is interesting as it's one of the stronger and more unique English accents out there. The second thing I noticed was how relatively "light" her Scouse accent actually is, my guess is she is very aware of her accent and maybe dialing it back a bit for the audience.
-
The reason that it's called a "cookie" in USA and Canada is because of the Dutch influence. The Dutch settled places like upstate New York and founded NYC. The word "koekje" (which sounds a lot like cookie) is a small biscuit.
-
in my Canada that is a mailman.... I've lived in three different provinces, and never hear anyone say "postman"
-
It would be nice if each person clarified which part of their respective country they're from since all these places have regional differences.
-
You could do an entire video like this just with people from different parts of Canada and the differences would be wild! 🤣 Like I'm sorry... CHEWSDAY? And that's a MAILMAN hahaha. I'm definitely going to start using 'hang a Roger' though, that's cute af
-
People forget just how big Canada's land mass is...the accents, lingo and expressions, from coast to coast are very different.
-
As a Canadian I felt like the American was more similar to me
-
I feel like the Canadian's accent is not really representative of many people in Canada. I've never heard my Canadian friends say "chu" for "tuesday". I feel like something is going on or she's overthinking it. Same with 'postman', it's almost alway mailman.
-
i love how friendly they are. they have a good group chemistry.
-
In Canada, the English western dialects and slang phrases are different from English in the eastern part of the country. Fascinating video!
-
I’m from Canada, and so many things she’s stated is absolutely not in most of Canada. We say Mailman We pronounce Tuesday, as TOOSDAY not Chewsday I’ve never heard of Roger, haha! I pronounce HP as Harry Pod-ter! Also, as for biscuits, we do have the same as both Europe and American. And I’m from Niagara, but been all over, never heard of lots of this.
-
The Australian girl has a strong American twang as well… I wouldn’t say she’s got a,strong Australian accent. And I’m Australian.
-
Amazing. It felt short. Wanted more. Really cool fun listening to different English accents
-
I love this video. I love the fact that four people from different countries are sitting together, comparing differences and experiences, and there is zero drama, zero backhanded comments between them, zero disrespect. This is a lovely example of people communicating and enjoying each others' company. If world leaders could sit down and speak together this way, we would have a lot more peace and far fewer wars in this world. Bravo.
-
I’m a Canadian and as lovely as she seems, she appears to speak completely differently from most people I know (Hang a Roger???). So it’s also interesting where are how things are different for different people and regions. For example, having gone to school in Montreal, there’s a whole lexicon of franco-Anglo words as well that are common with English speakers in Quebec and in the area of the nation’s capital. Probably the most obvious example is a “dep” which means corner store/bodega/7-11.
-
The Australian girl has been living in the US or somewhere overseas for some time, without a doubt. I am Australian and she does not sound like a full on Aussie. I lived overseas for the last 11 years myself and have noticed my own accent and vocabulary undergo changes. I personally don’t think people like us are the best choice for an exercise like this!
-
I’m from Canada, grew up in the Toronto area. I’ve never heard anyone say post man or “chewsday”. I feel like the Canadian girl has had a lot of British influence in her life.
-
It's odd how the slang and accents are different, but all four of them used the word "like" as a pause. For as many differences as there are in dialect, I'm more surprised at how similar the vocabulary and expressions are in all four countries. Perhaps it's due to the influence of television and internet?