【香港人】中川家礼二さんのモノマネを広東語に翻訳してみました【海外の反応】

Published 2020-11-13
こんにちこんばんは、在日香港🇭🇰留学生シキンです!

中川家礼二さんの中国人モノマネ、発音がとても広東語に似ているので、
今回は勝手にそのセリフを広東語に翻訳してみました!
そしてめちゃくちゃな話になりました(笑)
日本の皆さん、似ているかぜひ教えてください!
香港の皆さん、本家を見て他に聞こえてきた広東語があればぜひ教えてください!

最後に!少しでも面白いって思った方ぜひチャンネル登録も👍ボタンもよろしくね!✨

ーーーーーー参考動画ーーーーーー
中川家、中国人ものまね集!
0:38~ フジテレビ 「全力!脱力タイムズ」
   • 中川家、中国人ものまね集!  
ーーーーーーーーーーーーーーーー
シキン🇭🇰
Twitter:twitter.com/amenyanli
Instagram:www.instagram.com/amesk.li
Radiotalk番組「香港女子大生シキンのゆるゆる時間」(質問募集中):
radiotalk.jp/program/55060
Contact:[email protected]
ーーーーーーーーーーー

All Comments (21)
  • @user-yz8mq4ez5g
    この人日本語ガチネイティブって言われても信じるレベルでうまいよな えぐいて
  • @user-gv2xg5ed9x
    この方中国語が上手いんじゃなくて、日本語が上手いというのを最近知った。
  • @user-di8lu2wm3b
    最初日本人かと思った、日本語うますぎ うらやましいな
  • @user-zm3eo3tg8c
    礼二は、昔のジャッキー・チェンの香港映画を沢山観たのでしょう おそらくデタラメな広東語なのに空耳で作り替えてくれて面白い
  • @YouTube_user.
    日本語お上手すぎて素敵です ファン・ビンビン
  • @user-ct9ho2mr2q
    日本語がうますぎて、コメント欄見るまで日本人だと思ってた❗️
  • @user-iz7hl6pk5t
    日本人がよく聴く中国語圏の言葉80年代は圧倒的に広東語なんだ 香港映画が洋画に次ぐジャンルだったから
  • @sogawa7
    モノマネが上手な人は 耳に入った音を自然に再現できるセンスを強く持っていると思います
  • @gakusaioh
    タモリさんの韓国語ネタを韓国人に観てもらったら 「訛りが強いから北朝鮮の方かな?」 って言われたらしいね。
  • @TheTenfoureight
    この方とむいむいさんはホント日本語上手過ぎてマジ中国系の方か疑っちゃうw
  • @user-gm6rg7bh5v
    通訳さんの切り返しが秀逸。 全部持っていった。
  • @user-rp6sr7yw8u
    礼二さんが広東語上手いよりあなたが日本語上手過ぎです。
  • @seikohs00
    やばい、シキンちゃんの本物の広東語が、礼二さんのモノマネに聞こえてくるw
  • @afglorty209
    通訳さんほんとセンスしかないよな笑笑
  • @kk-hk9oi
    いや🎵貴方日本人やん🎵 べらぺらやんね🎵本当に香港人?ってくらい、凄いですよ。
  • @user-ux7cb8vc9p
    日本語も広東語も北京語も理解して話が通じる文章に出来るとは……すごい!礼二にたくさん言葉を教えて香港漫才とか作り上げて欲しい
  • @unui_0_0
    シキンさん初めて見たけど日本語めちゃくちゃ上手い… イントネーションとか完璧だし、 外国の方で存じ上げるとか使える人そうそういないwww
  • @kotajun440
    日本人、特に四十代以降の男性に対するジャッキー・チェン(香港映画)の影響力は、はんぱないです。中国人の方の想像以上です。 動画、楽しかったです♪ありがとうございます。